Etusivu
Uudet viestit
Etsi foorumeilta
Jäsenet
Paikalla nyt
Uudet profiiliviestit
Etsi profiiliviestejä
Chat
0
Kirjaudu
Rekisteröidy
Uutta
Etsi
Etsi
Etsi vain otsikoista
Tekijän:
Uudet viestit
Etsi foorumeilta
Valikko
Kirjaudu
Rekisteröidy
Lataa app
Asenna
Etusivu
Keskustelut
Opiskelu, työ & ammatti
Gradu etenee huonosti
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Vastaa keskusteluun
Viesti
<blockquote data-quote="imperfekti" data-source="post: 98896" data-attributes="member: 62"><p>Voi olla, että nykyään on yleisempää tutkia sen tekstin kompleksisuutta sellaisenaan, jos tällaista tutkimusta tekee. Luettavuuskokeita voi tehdä, mutta niissäkin on ongelmansa, kun kokeen tuloksista ei välttämättä voi päätellä, mikä siitä tekstistä tekee helpon tai vaikean. Ja koska lukijat on yksilöitä, tekstit koetaan eri tavoilla. Pelkkään lukutilanteeseen liittyy niin monta muuttujaa, että vain sen perusteella voi olla vaikeaa määritellä tekstin vaikeustasoa. </p><p></p><p>Varmaan sellaiseen perusluettavuuteen pääsee sillä, että kirjoittaessa välttää hirveen rönsyileviä virkkeitä ja kiilalauseita eikä ihan jatkuvasti käytä erikoisia sanajärjestyksiä :D</p><p></p><p>Tavallaan kyseenalaistin koko graduni aiheen tässä nyt, mutta se on sellaista se. Tää tuntui kiinnostavalta näkökulmalta, koska käännösten välissä on melkein sata vuotta aikaa. On mulla tässä se ongelma, että en osaa arvioida, onko teksti yleisesti vaikeaa (ja jos niin kenelle). Aiempien tutkimusten tuloksiin voin verrata, mutta ei se vielä taida paljon kertoa. Pitää yrittää edes verrata näitä käännöksiä toisiinsa, mut toistaiseksi näyttää siltä että ei ole mitään selkeää tulosta, että toinen on vaikeampi näillä mittareilla.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="imperfekti, post: 98896, member: 62"] Voi olla, että nykyään on yleisempää tutkia sen tekstin kompleksisuutta sellaisenaan, jos tällaista tutkimusta tekee. Luettavuuskokeita voi tehdä, mutta niissäkin on ongelmansa, kun kokeen tuloksista ei välttämättä voi päätellä, mikä siitä tekstistä tekee helpon tai vaikean. Ja koska lukijat on yksilöitä, tekstit koetaan eri tavoilla. Pelkkään lukutilanteeseen liittyy niin monta muuttujaa, että vain sen perusteella voi olla vaikeaa määritellä tekstin vaikeustasoa. Varmaan sellaiseen perusluettavuuteen pääsee sillä, että kirjoittaessa välttää hirveen rönsyileviä virkkeitä ja kiilalauseita eikä ihan jatkuvasti käytä erikoisia sanajärjestyksiä :D Tavallaan kyseenalaistin koko graduni aiheen tässä nyt, mutta se on sellaista se. Tää tuntui kiinnostavalta näkökulmalta, koska käännösten välissä on melkein sata vuotta aikaa. On mulla tässä se ongelma, että en osaa arvioida, onko teksti yleisesti vaikeaa (ja jos niin kenelle). Aiempien tutkimusten tuloksiin voin verrata, mutta ei se vielä taida paljon kertoa. Pitää yrittää edes verrata näitä käännöksiä toisiinsa, mut toistaiseksi näyttää siltä että ei ole mitään selkeää tulosta, että toinen on vaikeampi näillä mittareilla. [/QUOTE]
Lisää lainaukset...
En ole robotti
Lähetä vastaus
Etusivu
Keskustelut
Opiskelu, työ & ammatti
Gradu etenee huonosti
Tämä sivusto käyttää evästeitä. Jatkamalla tämän sivuston käyttöä, hyväksyt evästeidemme käytön.
Hyväksyn
Lue lisää...
Ylös
Pohja