Gallup Mitä tunteita finglishin käyttö teissä herättää?

Minkelii

Lempeä kissojen palvelija
Ylläpidon jäsen
Liittynyt
2.2.2021
Viestejä
4,446
Reaktioarvo
3,134
Kertokaa rehellisesti. Itse en kauheesti pidä sen käytöstä mut sekin johtuu siitä et olen tottunut keskustelemaan suomenkielisten kanssa aina suomenkielellä. Sillee siistii kyl kuulla sitä mutta jos sitä on liikaa niin se jo ärsyttää.
 

immortalem

Antikristus
Ylläpidon jäsen
Liittynyt
25.3.2021
Viestejä
5,162
Reaktioarvo
5,487
Tiettyyn pisteeseen asti siedän, mutta kuulostaa mielestäni lähes poikkeuksetta typerältä. Suomi on kaunis ja monipuolinen kieli, ei sitä tarvitse pilata millään finglisheillä.
 

hillasuo

Asiantuntija
Liittynyt
24.11.2022
Viestejä
2,639
Reaktioarvo
1,025
Ärsyttää sitten jos joka toinen sana on enkkua mutta muuten ihan sama :D ja jotku lausuu ne englanninkieliset sanat överihienosti ja se vähän huvittaa :DD
 

annimetall

Epävirallinen Viisuselostaja
Liittynyt
9.7.2021
Viestejä
2,482
Reaktioarvo
2,353
Muutama sana siellä täällä ei haittaa, mutta alkaahan se ärsyttämään, jos joka toinen sana on eri kielellä kuin edellinen.
 

varasija

Ylläpito
Ylläpidon jäsen
Liittynyt
2.2.2021
Viestejä
383
Reaktioarvo
615
Kertokaa rehellisesti. Itse en kauheesti pidä sen käytöstä mut sekin johtuu siitä et olen tottunut keskustelemaan suomenkielisten kanssa aina suomenkielellä. Sillee siistii kyl kuulla sitä mutta jos sitä on liikaa niin se jo ärsyttää.
Kuulostaa mukavalta. Pidän etenkin suomalaisten siirtolaisen puhumasta finglishistä.



Tämä Fonectan mainos on jäänyt hyvin mieleen.



Eli ei haittaa jos suomen seassa on muita kieliä. Vanhempaa suomenkielistä kirjallisuutta lukiessa huomaa, ettei kaikille asioille ollut vakiintunutta suomenkielistä termiä. Esimerkiksi muovia kutsuttiin plastiikiksi. Se on edelleen jäänyt kummittelemaan sanassa plastiikkakirurgia.

plastiikki


Myös ruotsinkieliset sekoittavat suomea ja ruotsia paljon. Monet heidän käyttämistään sanoista tulevat suomenkielisten käyttöön. Ties kuinka monta kertaa olen itsekin puhunut femman seteleistä.

Venäjälläkin oli sellainen vaikutus ennen kuin kaikesta venäläisestä pyrittiin päästä täällä eroon. Jotkut iäkkäämmät suomalaiset käyttävät edelleenkin venäjästä lainattuja sanoja kuten avot ja soromno.

Nuoremmat ei. Täällä ei ole ollut yhtä suurta ja näkyvää venäjänkielistä vähemmistöä meidän elinaikana. Myös kunnioitus Venäjää ja venäläisiä kohtaan on romahtanut siitä ajoista, kun Suomi oli osa Venäjän keisarikuntaa, Mannerheim palveli tsaaria ja Lenin asui Tampereella.

avot


soromno


 
Viimeksi muokattu:

Taivaansini

Asiantuntija
Liittynyt
4.2.2021
Viestejä
1,860
Reaktioarvo
1,422
Mua ärsytti se joskus nuorempana tosi paljon, mut nykyään ei haittaa ja kai oon myös sit tottunut siihen. Se kyl on sit vähän ärsyttävää, jos melkein joka sana on enkuks ja viel ärsyttävämpää, jos käytetään sellasii sanoi, joita en tiiä ja joudun sit kysymään niitä, tai arvailemaan et mitähän toi nyt tarkotti.

Välillä käytän itekki vähän jotain enkun kielisiä sanoja, mut välttelen niitä senki takii, koska en osaa lausuu niitä, mut välillä tulee tietty paina kans käyttää niitä enkunkielisii sanoi, ku kaikki käyttää aina niitä, eikä sitä suomenkielistä. D:
 

Myrskyvaroitus

Järjestyksenvalvoja kuudelta aamulla
Liittynyt
2.2.2021
Viestejä
7,737
Reaktioarvo
6,560
No siis itekki saatan käyttää just niitä perus sanoja esim random tai creepy tai vastaavaa et sillai ihan okei jos muutama siellä täällä. Mut sit jos ne yrittää väkisin lausua jotenki tosi hienosti ja/tai se puhe on ihan täynnä vaa englantii nii se on ihan järkyttävän kuulosta
 

Myrskyvaroitus

Järjestyksenvalvoja kuudelta aamulla
Liittynyt
2.2.2021
Viestejä
7,737
Reaktioarvo
6,560
Kuulostaa mukavalta. Pidän etenkin suomalaisten siirtolaisen puhumasta finglishistä.



Tämä Fonectan mainos on jäänyt hyvin mieleen.



Eli ei haittaa jos suomen seassa on muita kieliä. Vanhempaa suomenkielistä kirjallisuutta lukiessa huomaa, ettei kaikille asioille ollut vakiintunutta suomenkielistä termiä. Esimerkiksi muovia kutsuttiin plastiikiksi. Se on edelleen jäänyt kummittelemaan sanassa plastiikkakirurgia.

plastiikki


Myös ruotsinkieliset sekoittavat suomea ja ruotsia paljon. Monet heidän käyttämistään sanoista tulevat suomenkielisten käyttöön. Ties kuinka monta kertaa olen itsekin puhunut femman seteleistä.

Venäjälläkin oli sellainen vaikutus ennen kuin kaikesta venäläisestä pyrittiin päästä täällä eroon. Jotkut iäkkäämmät suomalaiset käyttävät edelleenkin venäjästä lainattuja sanoja kuten avot ja soromno.

Nuoremmat ei. Täällä ei ole ollut yhtä suurta ja näkyvää venäjänkielistä vähemmistöä meidän elinaikana. Myös kunnioitus Venäjää ja venäläisiä kohtaan on romahtanut siitä ajoista, kun Suomi oli osa Venäjän keisarikuntaa, Mannerheim palveli tsaaria ja Lenin asui Tampereella.

avot


soromno


Mun sukulaiset ja itekki käytän joskus tota "avot"-sanaa mut en tienny yhtää et se on peräsin venäjän kielestä :D Aika mielenkiintoista
 

qualitymonkey

Official pappojen kuolaaja
Liittynyt
2.2.2021
Viestejä
52,714
Reaktioarvo
2,929
Omassa spämmikeskustelussani ainakin käytän hyvinkin paljon englantia joten olen tietenkin finglishin mestari itse. Kirjoitan jopa kokonaisia kappaleita ja viestejä englanniksi koska se valitettavasti tulee luonnostaan. Eipä voi sanoa muuta kuin että ei voi mitään, eipä mulla siitä mitään mielipidettä ole. Itseltä tulee niin luonnostaan varmaan runsaan altistumisen takia, eipä ole oma syyni vaan englannin kielen valta-aseman syy. Jos lähes kaikki mitä katsoo on kuitenkin englanniksi taikka eng subs + keskustelu netissä esim reddit vaikka niin se on sit sitä. Siitä se sitten vahingossa tulee eikä siinä mitään. Vähän vain vituttaa se kun olen kuitenkin hirveän ylpeä suomalaisuudestani noin yleisesti niin oma kieli on kuitenkin aina oma kieli.
 

Tulisydän

Keittiömeteorologi
Liittynyt
5.2.2021
Viestejä
1,715
Reaktioarvo
1,636
Jos käyttää vaan muutamia sanoja siellä täällä ni se on ihan ok, mut jos korvaa joka toisen sanan enkulla ni se kuulostaa vitun tyhmältä.
Näin.

Ja nykyään esim. mainoksissa, etiketeissä yms. käytetään englantia välillä ihan liikaa. Saa otsikon toki englanniksikin kääntää, mutta toivoisin silti suomenkielisen otsikon olevan ensin ja isoimmalla - jos Suomessa kuitenkin ollaan.
 

Taivaansini

Asiantuntija
Liittynyt
4.2.2021
Viestejä
1,860
Reaktioarvo
1,422
No siis itekki saatan käyttää just niitä perus sanoja esim random tai creepy tai vastaavaa et sillai ihan okei jos muutama siellä täällä. Mut sit jos ne yrittää väkisin lausua jotenki tosi hienosti ja/tai se puhe on ihan täynnä vaa englantii nii se on ihan järkyttävän kuulosta
Joo mäki käytän just tota random tosi usein enkä ees tuu ajatelleeks sitä ja sit tota creepyä tulee myös käytettyä
 

almanakka

Asiantuntija
Liittynyt
8.2.2021
Viestejä
455
Reaktioarvo
399
Jos joku puhuu vaikka meikkaamisesta tai kuntosalin liikkeistä, niin onhan se luontevaa, että englanninkielinen sana tulee ensin mieleen. Mutta jos puhutaan jostain, mille on olemassa ihan tavallinen suomenkielinen vastine joka on yleisessä käytössä, niin vähän häiritsee
 
Ylös Pohja